Questo sito usa cookie per fornirti un'esperienza migliore. Proseguendo la navigazione accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra OK

Premi e Concorsi

 

Premi e Concorsi

Ambasciata d’Italia in AUSTRALIA

PREMIO

► “L’innovazione che parla italiano” - Startup tecnologiche italiane che operano all’estero.

Il Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale, Direzione Generale per la Promozione del Sistema Paese, e PNICube, Associazione Italiana degli Incubatori Universitari e delle Business Plan Competition accademiche locali, indicono la seconda edizione del Premio “L’innovazione che parla italiano”, quale riconoscimento dell’alto valore innovativo di Startup Tecnologiche che operano all’estero e fondate da cittadini italiani.

L’invito a presentare candidature è rivolto a soci fondatori di Startup che operino in vari Paesi, tra i quali l'Australia.

1. Requisiti generici di ammissione

Possono candidarsi al Premio soci fondatori di Startup Tecnologiche che siano in possesso di entrambi i seguenti requisiti generici alla data di scadenza del presente bando:

· essere di cittadinanza italiana;

· essere socio fondatore o co-fondatore di una Startup innovativa e con significativa caratterizzazione tecnologica, fondata in uno dei Paesi riportati al par. 1.

2. Requisiti specifici di ammissione

I candidati devono essere in possesso di un titolo di studio di livello universitario, e aver seguito almeno parte del proprio percorso di studi (universitari o post-universitari) in Italia.

Scarica qui il Bando e il Modulo di candidatura.

La scadenza stabilita per il ricevimento delle domande è venerdì 9 Febbraio 2019.

Il premio, che consisterà in una medaglia e in un diploma del Ministero degli Affari Esteri e Cooperazione Internazionale, verrà conferito alla Startup vincitrice in occasione della prossima edizione della Conferenza degli Addetti Scientifici 2019 alla presenza del Ministro degli Affari Esteri e Cooperazione Internazionale e del Ministro dell’Istruzione, Università e Ricerca.

 

=======================================================

 

IIC MELBOURNE - PREMIO ALLA TRADUZIONE LETTERARIA ITALIANA - Ed. 2018

Il Premio IIC alla Traduzione letteraria italiana, rivolto a traduttori australiani, intende promuovere la letteratura italiana in traduzione inglese e premiare l’eccellenza nella traduzione negli Stati del Victoria, South Australia, Tasmania, e Western Australia.

2017 iic premio alla traduzione sito

Scarica il BANDO

Scarica il MODULO D'ISCRIZIONE

La traduzione e la documentazione richiesta nel bando dovranno essere inviate all'indirizzo iicmelbourne@esteri.it entro venerdi 14 settembre, ore 23.55.

I partecipanti dovranno tradurre il racconto breve di Wu Ming “Momodou”, tratto dall'antologia "Crimini Italiani" di Giancarlo de Cataldo (Einaudi Stile Libero, 2008): i partecipanti possono acquistare il libro, oppure richiedere copia del racconto all’indirizzo email iicmelbourne@esteri.it

Il vincitore riceverà un premio in denaro di $3000 australiani per il completamento di un progetto di traduzione, un biglietto di andata e ritorno per l’Italia e un soggiorno di 1 mese presso la "Casa delle Traduzioni" a Roma, nel mese di gennaio o febbraio 2019.

La traduzione vincente sarà pubblicata insieme ad un breve commento del traduttore su The AALITRA Review, la rivista peer-reviewed e ad accesso libero dell’Associazione Australiana per la Traduzione Letteraria (AALITRA).

Ed. 2018/Premio IIC alla Traduzione Letteraria Italiana - LUCIANA D'ARCANGELI, vincitrice per la traduzione del racconto breve “Momodou” di Wu Ming, e per il progetto che intende sviluppare l' anno prossimo a febbraio a Roma presso la "Casa delle traduzioni".

La motivazione della giuria:

La giuria ha constatato l’alto livello dei contributi ricevuti quest’anno per il Premio alla Traduzione dell’IIC. Il testo da tradurre poneva diverse sfide, tra cui una varietà di registri e di forme colloquiali. La traduzione vincente ha affrontato queste sfide in maniera esemplare. La versione inglese porterà l'importante e commovente racconto dei Wu Ming a un nuovo pubblico quando verrà pubblicata l’anno prossimo nella rivista dell’Australian Association for Literary Translation, The AALITRA Review.

Ha ricevuto una "menzione speciale" la traduzione di Julian Izzo.

****

Ed. 2017/Premio IIC alla Traduzione Letteraria Italiana  - TIM CUMMINS, vincitore per la traduzione del racconto breve "L'amico americano" di Mario Soldati e per il progetto che intende sviluppare l' anno prossimo a febbraio a Roma presso la "Casa delle traduzioni". 

La motivazione della giuria:

Tim’s was an excellent translation accompanied by an insightful comment on the content, tone and style of Mario Soldati’s story, and on his own strategies for recreating these in English. The project Tim wishes to carry out at the Casa delle Traduzioni is a translation of Paolo Nori’s Noi la farem vendetta, a work of creative nonfiction that explores the real-life killing of protestors by police in Reggio Emilia in 1960. Tim makes a persuasive argument as to why this this work, in which Nori “reflects on family, grief, the responsibilities of individual citizens and the fierce and persisting ideological divisions in Italian society, deserves to reach an international audience. He listed a number of independent presses with whom he can discuss publication possibilities for what promises to be an important new Italian work available for the first time in English.

Hanno ricevuto una "menzione speciale" le traduzioni di Denise Formica e di Patrick Glennan.

_______________________________________________________________________________________

 

PREMIO ITALIA - Premio letterario e artistico rivolto agli studenti universitari degli atenei australiani iscritti ai corsi di lingua italiana.

L' Ambasciata d' Italia a Canberra in collaborazione con gli Istituti di Cultura di Melbourne e di Sydney invita le universita` australiane a partecipare al "Premio Italia", concorso nazionale a premi. 

Le universita' interessate sono invitate a comunicare la loro adesione entro il 30 luglio 2018 inviando una e-mail all'indirizzo Bruna.Carboni@anu.edu.au specificando PREMIO ITALIA nell'oggetto.

_______________________________________________________________________________________

Il Ministero degli Affari Esteri organizza in collaborazione con altre istituzioni alcuni premi nelle diverse discipline artistiche e culturali

Il Ministero offre anche contributi e premi per la divulgazione del libro italiano e per la traduzione delle opere letterarie e scientifiche, nonché per la produzione, il doppiaggio e la sottotitolatura di cortometraggi e lungometraggi e serie televisive destinate ai mezzi di comunicazione di massa (Bando; Scheda).

L’Italia offre numerosi premi internazionali, nazionali, regionali, provinciali e comunali aperti a cittadini italiani e/o stranieri.


Architettura e design

Arte

Cinema / Fotografia

Danza

Letteratura

Musica

Scienza

Studi Ricerche Saggi Traduzioni

Teatro

Varie


67